삼국유사 고조선사 기록원문
삼국유사 고조선사 기록원문
魏書云(위서운:위서에서 말하기를).
乃往二千載有壇君王儉(내왕이천재유단군왕검:지난 2천 년 전에 단군왕검께서).
立都阿斯達(입도아사달:도읍을 아사달에 정하시고).
開國號朝鮮(개국호조선:나라를 세워 이름을 조선이라 하시니).
與高同時(여고동시:요임금과 같은 시대였다).
古記云(고기운:『고기』에 이르기를). 昔有桓國(석유환국:옛적에 환국이 있었다)
庶子桓雄(서자환웅:서자부의 환웅이).
數意天下(삭의천하:천하를 건지려는 뜻을 가지고).
貪求人世(탐구인세:인간 세상을 구하고자 하거늘).
父知子意(부지자의:환국을 다스리시는 아버지 환인께서 아들의 이런 뜻을 아시고).
下視三危太伯可以弘益人間(하시삼위태백가이홍익인간:아래로 삼위산과 태백산을 내려다보니 널리 인간에게 이로움을 줄 만한지라).
乃授天符印三箇(내수천부인삼개:이에 아들에게 천부天符와 인印 세 개를 주어).
遣往理之(견왕리지:가서 이곳을 다스리게 하셨다).
雄率徒三千(웅솔도삼천:이에 환웅이 무리 3,000명을 거느리고),
降於太伯山頂(강어태백산정:태백산 꼭대기)
神壇樹下(신단수하:신단수 아래 내려오시어).
謂之神市(위지신시:이를 신시神市라 이르시니).
是謂桓雄天王也(시위환웅천왕야:이분이 바로 환웅천황이시다).…
時有一熊一虎(시유일웅일호:이때 웅족과 호족이),
同穴而居(동혈이거:같은 굴에 살았는데).
常祈于神雄(상기우신웅:늘 삼신상제님과 환웅님께 빌었는데).
願化爲人(원화위인:참사람이 되기를 원하였다).
時神遺靈艾一炷(시신유령애일주:이에 환웅께서 신령스러운 것을 내려주시며 그들의 정신을 신령스럽게 하시니 쑥 한 묶음과 ),
蒜二十枚曰(산이십매왈:마늘 스무 매를 주시며 말씀하시기를).
爾輩食之(이배식지:너희들은 이것을 먹으면서). 不
見日光百日(불견일광백일:햇빛을 보지 말고 100일 동안 기원하라)
便得人形(변득인형:그리하면 인간의 본래 참모습을 회복할 것이니라).
熊虎得而食之,忌三七日(웅호득이식지,기삼칠일:웅족과 호족이 환웅께서 주신 쑥과 마늘을 먹으면서 스무 하루 동안을 삼가함에).
熊得女身(웅득녀신:웅족은 여자의 몸이 되었으나).